2. Methodology

2. Metodología

Antes de comenzar el curso propiamente dicho se hará una prueba inicial para determinar con precisión el nivel linguístico de cada estudiate. El primer dia se dará una charla sobre la importancia del ingés y de la computación como herramienta hoy en dia indispensable para un profesional moderno del campo de Ciencias de la Salud que desee estar actualizado y adquirir nuevos conocimientos, con el objeto de concientizar al alumno respecto a la  necesidad, utilidad de la asignatura y dominio del ordenador cmo recurso de aprendizaje. Se usará material autén -tico bajado de Internet como artículos de libroevistas electrónicas, portales, audio.cintas, videos etc., tomando en consideración el grado de dificultad que el tema o tópico puede presentar cuya objetivo es preparar a los estudiantes  para  que  en  los  cursos  siguientes  de  la materia  desarrollen y profundicen  sus  destrezas  d e escritura ( estilo, redacción), presentación de casos, elaboración de historias médicas, informenes, resúmnes y síntesis en inglés.

 Actividades del Profesor:

5.1.  Se tratará de organizar los grupos de acuerdo a los siguientes criterios: nivel linguistico , horario disponible y si es posible grupos no mayor de veinte estudiantes.

5.2. Se usará material auténtico, actualizado bajado de Internet asi como otro concebido,  diseñado y elaborado por la profesora (or) de la materia producto de lecturas, consultas y la experiencia adquirida durante los años de  la do- cencia  y en experimentación desde el año 1.999, cuyo objetivo es incorporarlo al curso On- Line que se aspira  dic-tar a mediano plazo.

5.3. Se  incorporará  y  ejercitará  en  forma  escrita  los puntos de sintaxis gramatical  gradualmente   ilustrándolos con  ejemplos  reales  de  un  material linguistico adaptado al nivel de conocimiento del alumno, cuyo fin es ejercitar no solo la destreza de lectura – comprensión sino incorporar la escritura.

5.4.  Se  introducirá  el  vocabulario,  las  caracteristicas  morfosintácticas  y  los estratos  lexicales gradualmente y el  vocabulario  de  forma progresiva ,  dentro  de  un  contexto  para  aumentar  y enriquecer el mismo.

5.5. Se asignarán tareas  individualmente, en pares y en grupo.

5.6. Se realizarán quzzes periodicamente para evaluar y constatar lo aprendido.

5.7. Se trabajará en clase individual, por parejas y en grupo.

5.8. Antes de abordar un nuevo tema se hará un repaso del anterior.

6.- Actividades del Estudiante 

 6.1. Realizar ejercicios simples de lectura – comprensión ( preguntas y respuestas) verdadero o falso, selección múltiple etc. , ) en clase en grupo, en pareja o individualmente.

6.2. Llevar a cabo ejercicios graduales de completación, combinación de estructuras, interpretación y descripción de gráficos, cuadros, tablas, comparación, reescritura etc., tomando en consideración  el estilo, la redacción para identificar y utilizar estructuras gramaticales cuya finalidad es introducir progresivamente la escritura en clase por medio de la realización de ejercicios para tal fin realizado en el aula en grupos, pareja o individualmente.

6.3. Practicar la extracción de la idea principal, secundaria en su idioma materna del material extraido en inglés.

6.4. Realizar tareas individuales asignadas en clase.

6.5. Buscar y elaborar un diccionario por orden alfabético con la abreviaciones,l vocabulario básico, expresiones idiomáticas más frecuentes usadas en en la literatura médica, cuyo significado y diferentes aplicaciones se deben conocer al finalizar el curso.

6.6. Familiarizar al alumno con el uso del diccionario ( General y Especializado ) On- Line, una vez que todas las técnicas empleadas para deducir el signficado de una palabra o término hayan fracasado, cuya propósito  es el de aumentar tanto el conocimiento de la lengua materna como del segundo idioma que se está aprendiendo.

7.  Técnicas

1. Identificación del texto por medio de las siguientes técnicas:

 Estrategias

Análisis de texto por medio de las siguientes estrategias:

1.1. Mapas mentales y conceptuales elaborados por los estudiantes con la ayuda del facilitador del aprendizaje, manjando conceptos relacionados con el tema el cual lconlleva un nivel  jerárquico y en el que se aprecian distintos niveles de relación entre ellos.

1.2.   Tormenta de ideas, a través de las cual los alumnos expresan diferentes ideas respecto al tema  a discutir. Esta técnica es  propicia  para  predecir  información  y se  conoce en inglés con el nombre de : Predicting     o Predicción .

 1.3. Uso activo del conocimientp previo , tarea prioritaria en la enseñanza para relacionar los tópicos conocidos con contenidos nuevos a introducir activándolos de un diagnóstico. Esta  técnica  se conoce  en inglés con el nombre de Exploring o Exploración .  Esta técnica previa sirve  para  crear  nuevas  expectativas   y   tomar  posición   hacia nuevos contenidos.

1.4. Guessing o como se conoce en español  deducir, juego didáctico, que permige a los cursantes suponer significados de palabras, relaciones grramaticales, relaciones del discurso etc.

1.5. Skimming o leer rapidamente  todo  el trozo a fin de que el lector tenga la ventaja y sea capaz de predecir el propósito de la lectura.

 1.6. Scanning o búsqueda rápida  de información específica a partir de claves tales como: fechas, letras mayúsculas, inforamción entre paréntesis y nombres.

1.8. Pistas tipográficas como son las palabras resaltadas en colores para enfatizar la importanci que tienen en léxico profesional referido a las profesiones en el área de Ciencias de la Salud ( Enfermería, Medicina, Odontología).

1.9. Método SQ3R, método cognitivo en el que se toman en consideración las encuestas del artículo, subtitulos de los párrafos introductorio, explicativo y conclusivo. Pregunts sobre el artículo y que hacen los alumnos para saber cuántos conocen el tema. Leer el texto, párrafo por párrafo detenidamente, tomarndo en cuenta las ilustraciones, gráficos y palabras o frases resaltadas en negritas o itálicas. Relatar o contar  el  texto,  tomando nota de l os más importante, subrayar, parafresear  y  resumir  con  sus  propias  palabras.  Revisar  con  el objeto  de  verificar  la información

 8. EVALUACION.

La evaluación será continua y se hará de la siguiente manera: Asistencia  (10%), ejercicios asignados , intervenciones en clase, tareas en casa ( 30%),  quizzes  (60%) etc.  La materia se perderá con el 25 % de inasistencias no justificadas. 

8. DURACION

El curso está diseñado para tener una duración de un año por solo disponer de 1hr 30 minutos de clase a la semana y tener bajo nuestra responsabilidad la mayoria de las especialidades médicas quirúrgicas,  de investigación y enfermería. Siempre y cuando no haya ninguno tipo de interrupción o paralización justificada de  la actividades académicas. 

8.-  Bibliografia

8.1. Ver Blogroll

8.2. Medical English Pronunciation po Ron Howard and Joan Maclean. Institute For Applied Language Studies. Universidad de Edinburgo. R.U. 1.989 Libro y 1audio-cinta

8.3. Medical English Videos (3): Case Presentation, Ward Round y Lecture del Institute For Applied Language Studies . 1.990. Universidad de Edinburgo. R.U.

8.4. Medically Speaking . English For the Medical Profession, por P. L. Sandler. 1.991  Libro y 1 audio – cintas.

8.5. English Test For Doctors por Dick Alderson y Vivienne Ward.  1.979. Libro y 3 audio – cintas.

8.6. English in Medicine por Eric Glendinning y Berverly  A. S. Holmstrom. 2.005. Libro y 1 audio – cinta.

8.7. Special English: Medicine. English Language Services. Inc. Washingotn. 1.966. USA. Libros: 1,2 y 3

8.8. Death and Dying . Hard Choices. KCTS /9 Seattle. Washington. U.S.A. 1 Video.

8.9. El Inglés Para Médicos y Estudiantes de Medicina. R.Mackin y A. weinberger. Longman Group Limited. 1.996. 

9.- Recursos Tecnológicos

9.1. Laboratorio de la Unidad de Informática de la División de Estudios de Postgrado de la Facultad de Medicina de la ULA.

9.2. CP, monitor, teclado, ratón, multimedia, cornetas, audífono , CD-ROM específicos, audio- cintas en inglés, pen drive etc. 

9.3. Audio – Cintas

9.4. Audio digital

9.5. Blog 

9.6. E- Mail o  Correo Electrónico

9.7. Conversación Interactiva o Chat

9.8. Foros o grupos de discusión

9.9. Plataformas Tecnológicas  de E – Learning o Formación Virtual:

       Moodle, Dekoes etc.

9.10. Pizarrón blanco,  pizarra electrónico.

9.11. TV.

9.12. Video – Bim

9.13. Video – VHS 

9.14. Webquest

9.15. Wiki 

9.16. You tube Videos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: